Soshite Zombie ga Yatte Kuru (そしてゾンビがやって来る)
From the story of the same name by Sei Takekawa (竹河聖).
Kemono demo Naku (獣でもなく)
- v.1: Ghoul (グール)
- v.2: Worm (ウォーム)
- v.3: Seraphim (セラフィム)
- v.4: Kali (カーリー)
- v.5: Elohim (エロヒム)
V.5 also includes the short piece Friday: 13 Nichi no Seisen (ＦＲＩＤＡＹ １３日の聖戦).
Tongli (東立) translated this series into Chinese under the title Shou Shen zhi Yi (獸神之裔).
Also translated into Chinese by Tongli, as Qian Nian Wang Guo (千年王國).
Mozart wa Komoriuta o Utawanai (モーツァルトは子守唄を歌わない)
Although English sources vary remarkably as to what audience Stencil was intended for, Japanese sources seem to agree fairly consistently that it was a girls’ magazine.
Arisugawa did the ladies’ comic Ouroboros no Wa (ウロボロスの環), published by Home-Sha, a subsidiary of Shueisha (集英社), under Eyes Comics. Apparently she also works under the pen name Takepin Sorisori* (そりそりタケＰｉｎ), the listed author for the "boys’ love" comic Charisma no Tomodachi (カリスマの友達) 1-2, published by Issui Sya (一水社) under Izumi Comics (いずみコミックス).