Yami kara no Sasoi (闇からの誘い)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Elex Media translated this title into Indonesian as Panggilan dari Kegelapan.
Fukushuu no Kamen (復讐の仮面)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics - Roman Mystery (講談社コミックス・ ロマンミステリー)
B6
Reikan Shoujo: Yami no Karte (霊感少女 闇のカルテ)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Kyoufu Tanpen Kessakusen: Reikan Shoujo: Yami no Karte (恐怖短編傑作選 霊感少女 闇のカルテ)
Kodansha (講談社): Kodansha Manga Bunko (講談社漫画文庫)
Bunko-ban (文庫版)
Reikan Taiken Report (霊感体験レポート)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Kyoufu Tanpen Kessakusen: Reikan Taiken Report (恐怖短編傑作選 霊感体験レポート)
Kodansha (講談社): Kodansha Manga Bunko (講談社漫画文庫)
Bunko-ban (文庫版)
Elex Media also translated this title into Indonesian, as Mysterious Report.
Suimeikyuu (水迷宮)
Shogakukan (小学館): Petit Seven Comics (プチセブンコミックス)
Shinsho-ban (新書版)
Kyoufu Tanpen Kessakusen: Suimeikyuu (恐怖短編傑作選 水迷宮)
Kodansha (講談社): Kodansha Manga Bunko (講談社漫画文庫)
Bunko-ban (文庫版)
This series is actually a collection of short works. The first volume of the original edition contains the following pieces: Zakuro Gensou (柘榴幻想), Enten (炎天), Kara (殻), Ikenie (生贄), and Bobby o Sagashite (ボビィをさがして).
Kage o Koroshita Onna (影を殺した女)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics - Roman Mystery (講談社コミックス・ ロマンミステリー)
B6
Shi e no Finale (死への終幕)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Translated into Indonesian by Elex Media under the title Panggung Kematian.
Midori no Jumon (緑の呪文)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Hakuchuumu (白昼夢)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics - Roman Mystery (講談社コミックス・ ロマンミステリー)
B6
Minamono Matsuri (水喪祭)
Asahi Sonorama (朝日ソノラマ): Halloween Comics (ハロウィンコミックス)
Shinsho-ban (新書版)
Minamono Matsuri (水喪祭)
Asahi Sonorama (朝日ソノラマ): Halloween Shoujo Comic Kan (ハロウィン少女コミック館)
Shinsho-ban (新書版)
Hiyaku (秘薬)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
31-maime no Kuuhaku (31まいめの空白)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics - Kaiki Roman (講談社コミックス・ 怪奇ロマン)
Shinsho-ban (新書版)
Kamikakushi (神隠し)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Ma no Kaze ga Fuku (魔の風が吹く)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Shiryou no Umeki (死霊のうめき)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Kyoufu Tanpen Kessakusen: Shiryou no Umeki (恐怖短編傑作選 死霊のうめき)
Kodansha (講談社): Kodansha Manga Bunko (講談社漫画文庫)
Bunko-ban (文庫版)
Elex Media translated it into Indonesian as Jeritan Roh.
Shinrei Taiken: Jikkenshitsu no Mariko (心霊体験 実験室のマリコ)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Translated into Indonesian by Elex Media as Dendam Mariko.
Kai: Rei Taiken Nikki (怪 霊体験日記)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド)
Shinsho-ban (新書版)
Kyoufu Tanpen Kessakusen: Kai: Rei Taiken Nikki (恐怖短編傑作選 怪 霊体験日記)
Kodansha (講談社): Kodansha Manga Bunko (講談社漫画文庫)
Bunko-ban (文庫版)
The original series was translated into Indonesian by Elex Media under the title Book of Terrors.
Akumu: Nightmare (悪夢・ ナイトメア)
Kodansha (講談社): Kodansha Comics Deluxe (講談社コミックスデラックス)
B6
This may actually have been a ladies’ title, since Kodansha published works for both audiences. But circumstantial evidence seems to indicate that it was aimed at girls.
Kutsubako no Naka kara . . . (くつ箱の中から…)
Asahi Sonorama (朝日ソノラマ): Halloween Shoujo Comic Kan (ハロウィン少女コミック館)
Shinsho-ban (新書版)
Kyoufu Tanpen Kessakusen: Shisha no Mori (恐怖短編傑作選 死者の森)
Kodansha (講談社): Kodansha Manga Bunko (講談社漫画文庫)
Bunko-ban (文庫版)
Other Works:
Narumo has also done a considerable number of ladies’ comics. Most if not all of these are also horror.
Her earliest volumes were published by Kodansha under Kodansha Comics Young Lady Deluxe:
- Scandal (スキャンダル)
- Night Baby (ナイトベイビー), later reprinted under Kodansha Comics Me
- Night Game (ナイトゲーム), also reprinted under Kodansha Comics Me
- Hana no Hitsugi (花の棺)
- Chotto Aventure (ちょっとアバンチュール)
- Dry Gin Blues (ドライジンブルース)
- Ningyou Tsukai (人形つかい)
Kaiki Roman Ishoku Tanpen Kessakushuu: Genei* (怪奇ロマン異色短篇傑作集 幻影) was published by Tokyo Sansei Sha (東京三世社) under My Comics.
Also from Kodansha under Kodansha Comics Be Love:
- Misty, released in two separate editions
- Bank after 5 (バンク after 5), also in two editions
- Yamaneko-tachi no Yoru (山猫たちの夜)
Museiran (無精卵) was also published by Kodansha under Kodansha Comics Me.
Scholar published the following under Scholar Ladies’ Comics:
- Jakou: Koroshi no Nioi (邪香 殺しの匂い)
- Kewaizaka no Kubi (化粧坂の首)
- Chiaraizaka Nite (血洗坂にて)
- Kita no Fuuin (北の封印)
Aoba Publishing (あおば出版) has put out many titles by Narumo:
- Rei wa Warau (霊は嗤う)
- Jarei no Utage (邪霊の宴)
- Akuryou Harai (悪霊祓い)
- Ju Rei Matsuri* (呪霊祭)
- Shiryougari* (死霊狩り)
- Hyakki Ryouran* (百鬼繚乱)
- Abunai Rinjin-tachi* (危ない隣人たち)
- Tama Yobi* (魂呼び)
- Suijin Ki* (水神忌)
- Hyouteki* (標的)
More recent ladies’ titles were published by Green Arrow Shuppan Sha (グリーンアロー出版社), later Bbmf Magazine (Bbmfマガジン), under LGA Comics: Benriya "Tobineko" Irai Memo (便利屋 「飛猫」 依頼メモ) 1-2, Gyo Sou (魚葬), and Iya na Basho (いやな場所).
She contributed to Scholar’s Sakura Best Mystery (さくらベストミステリー) anthology series, and Aoba Publishing’s Mystery Club (ミステリー倶楽部) series and Otto o Koroshita Onna-tachi* (夫を殺した女たち) anthology.
A volume of essays about her pets has also been released, published by Gentosha Renaissance (幻冬舎ルネッサンス) and titled Zutto Inu ga Kaitakatta (ずっと犬が飼いたかった).