Chie Watari
page content last updated August 9, 2018

Kodansha Comics Friend (講談社コミックスフレンド) and Kodansha Comics Bessatsu Friend (講談社コミックス別冊フレンド) are here indicated by their usual abbreviations, KC Friend (KCフレンド) and KC Betsu Fure (KC別フレ).  Not only are they shorter, but these are the terms which appear on the comics themselves.

Authors who specialize in short works often have those works published multiple times in differently titled volumes, and also often have volumes released under previously used titles that contain different works.  For this reason I will be listing most of Watari's volumes separately, even when I have been unable to determine the contents.  Please note, however, that some "Suspense & Horror" titles are simply reprints of works that first appeared under the generic KC Friend label. Since the contents are the same, these are not listed separately.

In Watari's case she also has works that were originally published in girls' magazines appearing later in ladies' comics anthologies.  All volumes containing at least one girls' piece are included in the main list regardless of whether the specific edition is intended for girls.

Megane-iro no Koiwazurai (めがね色の恋わずらい)

Kodansha (講談社):  KC Betsu Fure (KC別フレ)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-106593-9, 11/1983

Yuurei-tachi no Butoukai (幽霊たちの舞踏会)

Kodansha (講談社):  KC Friend (KCフレンド)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-106639-0, 08/1985

This volume also included Hitsugi Ippai ni Hana o (棺いっぱいに花を).

Shiryou no Okurimono (死霊の贈りもの)

Kodansha (講談社):  KC Betsu Fure (KC別フレ)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-106671-4, 07/1986

Shiryou no Okurimono (死霊の贈りもの)

Kodansha (講談社):  KC Deluxe - Mystery Selection Series (KCデラックス・ ミステリーセレクションシリーズ)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-319793-X, 04/1997

The original release also included Futari dake no Yesterday (二人だけのイエスタデイ) and Shi no Suna Meikyuu (死の砂迷宮)

The KC Deluxe volume with this title also included Hitsugi Ippai ni Hana o (棺いっぱいに花を).

Also see the Watari Chie Kessaku Shuu, below.

Yami kara no Shoutaijou (闇からの招待状)

Kodansha (講談社):  KC Betsu Fure (KC別フレ)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-302710-4, 08/1987

Elex Media translated this title into Indonesian as Letter from the Dark, and Tongli (東立) released it in Chinese as Hei An Zhao Dai Quan (黑暗招待券).

Also see the Watari Chie Kessaku Shuu, below.

Onigami no Sumu Ie (鬼神の棲む家)

Kodansha (講談社):  KC Friend (KCフレンド)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-302732-5, 05/1988

Dai-5 Mephisto Waltz (第5メフィストワルツ) and Akumu no Otoshi Ana (悪夢の落とし穴) were also included in this volume.

Elex Media translated this title into Indonesian as Hutan Rahasia.  Tongli released it in Chinese under the title Gui Shen zhi Jia (鬼神之家).

Also see the Watari Chie Kessaku Shuu, below.

Watashi ga Kieta! (わたしが消えた!)

Kodansha (講談社):  KC Betsu Fure (KC別フレ)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-302744-9, 09/1988

Stories included in this volume:

Translated into Indonesian by Elex Media, as Aku Hilang.

Also see the Watari Chie Kessaku Shuu, below.

Fudou Wanihiko (不動王仁彦) Series:

Kodansha (講談社):  KC Betsu Fure (KC別フレ)
Shinsho-ban (新書版)

v.1:  ISBN-10:4-06-302766-X, 04/1989
v.2:  ISBN-10:4-06-302811-9, 07/1990
v.3:  ISBN-10:4-06-302840-2, 05/1991

This first volume consists of a single story in two parts:  PART 1:  Tokyo Hen (東京編) and PART 2:  Umezawa-Mura Hen (梅沢村編).  The third volume also included Makai Densetsu (魔界伝説).

Tongli (東立) released these volumes in Chinese as Yuan Ling Chuanshuo (怨靈傳說), Wan Sheng Jie Chuanshuo (萬聖節傳說), and Lang Ren Chuanshuo (狼人傳說).  Elex Media translated them into Indonesian as Misteri Lukisan Gulung, Halloween, and Legenda Manusia Serigala.

Also see the last two volumes of the Watari Chie Kessaku Shuu, below.

A sequel series has appeared in Bunkasha (ぶんか社)'s ladies' magazine Manga Grimm Douwa (まんがグリム童話).  See Shin Fudou Wanihiko under "other works."

Ijigen kara no Tayori (異次元からの便り)

Kodansha (講談社):  KC Betsu Fure (KC別フレ)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-302789-9, 12/1989

The story appeared in three parts:  PART 1:  Hatsukoi (初戀), PART 2:  Nemuri-hime (眠り姫), and PART 3:  Yuurei Sen (幽霊船)

Translated into Chinese by Tongli as Yi Ci Yuan Tongxin (異次元通信), and into Indonesian by Elex Media under the title Dari Dunia Lain.

Te:  Kaiki Meikyuu (手  怪奇迷宮)

Kodansha (講談社):  KC Friend - Suspense & Horror (KCフレンド・ サスペンス& ホラー)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-176254-0, 06/1990

Te:  Kaiki Meikyuu (手  怪奇迷宮)
[in Densetsu no Suspense & Horror:  Best of Kyoufu Kessakusen:  Hone no Shou (伝説のサスペンス& ホラー  ベスト・ オブ・ 恐怖傑作選  骨の章) Anthology]

Kodansha (講談社):  Kodansha Comics Deluxe (講談社コミックスデラックス)
B6

cover
v.2:  ISBN:978-4-06-372329-8, 08/2007

Contents of the original volume:

Tongli released it under the Chinese reading of the original title, Shou:  Guai Qi Mi Gong, and Elex Media translated it into Indonesian as Misteri Sepotong Tangan.

A Watari Chie Kessaku Shuu volume of the same title was also published, see below.

Shiryou no Hanayome (死霊の花嫁)

Kodansha (講談社):  KC Friend - Suspense & Horror (KCフレンド・ サスペンス& ホラー)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-176388-1, 06/1993

This volume also contained Ma o Yobu Ie (魔を呼ぶ家) and Yuuyake no Requiem (夕焼けの鎮魂歌).

Elex Media translated it into Indonesian as Chiko, and Tongli into Chinese under the title Si Ling de Xin Niang (死靈的新娘).

Also see the Watari Chie Kessaku Shuu, below.

Yuganda Kishi (歪んだ騎士)

Kodansha (講談社):  KC Friend (KCフレンド)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-176435-7, 09/1994

Ma o Yobu Ie II (魔を呼ぶ家II) and Hito Kui no Shima (人喰いの島) were also included in this volume.

The title piece also appeared in the Kodansha ladies' anthology Kiss in the Dark and another volume of the same title was published as part of Bunkasha's Watari Chie Kessaku Shuu series; see below.

Tongli translated this volume into Chinese as Xie Men Qi Shi (邪門騎士), and Elex Media into Indonesian as Penjaga Setia.

Suzuran:  Imawashiki Shinnyuusha (鈴蘭  忌まわしき侵入者)

Kodansha (講談社):  KC Friend (KCフレンド)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-331003-5, 05/1995

Also included Ma o Yobu Ie:  Ningyou (魔を呼ぶ家  人形) and Tooryanse Tooryanse (通りゃんせ  通りゃんせ).

Translated into Indonesian as Misteri Bunga Suzuran by Elex Media. Tongli released it in Chinese as Ling Lan:  Bu Xiang Ru Qin Zhe (鈴蘭 不祥入侵者).

Shi no Suna Meikyuu (死の砂迷宮)

Kodansha (講談社):  KC Deluxe - Mystery Selection Series (KCデラックス・ ミステリーセレクションシリーズ)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-319762-X, 01/1997

Please note that all the pieces included in this volume, Yuurei-tachi no Butoukai (幽霊たちの舞踏会), Futari dake no Yesterday (2人だけのイエスタディ), and Shi no Suna Meikyuu (死の砂迷宮), appeared in previous volumes as well.

Yuurei Gakkou (幽霊学校)

Kodansha (講談社):  KC Friend - Suspense & Horror (KCフレンド・ サスペンス& ホラー)
Shinsho-ban (新書版)

cover
ISBN-10:4-06-331030-2, 06/1997

Translated by Elex Media into Indonesian as Sekolah Hantu, and by Tongli into Chinese as You Ling Xue Xiao (幽靈學校).

Also see the Watari Chie Kessaku Shuu, below.

FUTURE:  Norowareta Shoujo (呪われた少女)

Kodansha (講談社):  KC Friend - Suspense & Horror (KCフレンド・ サスペンス& ホラー)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-331038-8, 10/1998

Stories included in this release:

A volume of the same title was included in Bunkasha's Watari Chie Kessaku Shuu series, below.

Suzuran wa Chi no Nioi (鈴蘭は血の匂い)

Kodansha (講談社):  KC Friend - Suspense & Horror (KCフレンド・ サスペンス& ホラー)
Shinsho-ban (新書版)

ISBN-10:4-06-331042-6, 04/1999

Translated into Chinese by Tongli under the title Xue Wei Ling Lan (血味鈴蘭).

Watari Chie Kessaku Shuu (渡千枝傑作集):

Bunkasha (ぶんか社):  Horror M Comic Bunko (ホラーMコミック文庫)
Bunko-ban (文庫版)

v.1:  ISBN:978-4-8211-8467-5, 08/2007
cover
v.2:  ISBN:978-4-8211-8532-0, 12/2007
cover
v.3:  ISBN:978-4-8211-8613-6, 05/2008
cover
v.4:  ISBN:978-4-8211-8702-7, 11/2008
cover
v.5:  ISBN:978-4-8211-8832-1, 06/2009
cover
v.6:  ISBN:978-4-8211-8917-5, 01/2010
cover
v.7:  ISBN:978-4-8211-7139-2, 03/2011
cover
v.8:  ISBN:978-4-8211-7298-6, 04/2012
cover
v.9:  ISBN:978-4-8211-7525-3, 01/2014
cover
v.10:  ISBN:978-4-8211-7661-8, 02/2015
cover
v.11:  ISBN:978-4-8211-7675-5, 04/2015
cover
v.12:  ISBN:978-4-8211-7676-2, 04/2015

Bunkasha also released several of the volumes of this series electronically.

Horror M was a ladies' magazine, but many of the works included in this series were originally girls' comics, and indeed many of the volume titles repeat those used for KC Friend volumes (see above).

The contents for this series are unconfirmed, but the following lists have appeared on the Internet:

V.1:

V.2:

V.3:

V.4:

V.5:

V.6:

V.7:

V.8:

V.9:

V.10:

V.11:

And v.12:

Bunkasha also published at least 16 volumes of a special edition magazine under the title Watari Chie Kessakushuu:  Kyoufu e no Shoutai (渡千枝傑作集  恐怖への招待).

Other Works:

Some of Watari’s works originally appeared in Kodansha’s Be Love, which is a ladies’ magazine:

Other ladies’ comics were published by Bunkasha under Bunkasha Comics, Bunkasha Comics - Horror M Series (ぶんか社コミックス・ ホラーMシリーズ), and Horror M Comic Bunko:

Shin Fudou Wanihiko:  Yamanba Densetsu (新・不動王仁彦  山姥伝説) was also released under the Horror M Comic Bunko label although the series actually appeared in Bunkasha's Manga Grimm Douwa (まんがグリム童話) magazine.  The volume included Yamanba Densetsu (山姥伝説), Kyouzou Densetsu* (鏡像伝説), and Shiraga Oni Densetsu (白髪鬼伝説).